«Аргументы», выводимые из титула Московских первоиерархов – интернет-издательство Церквариум
16
Вт, июль

«Аргументы», выводимые из титула Московских первоиерархов

Аналитика

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Раздел 5

В той части своего материала, которая называется «Соборные и патриаршие документы, свидетельствующие о единстве Русской Церкви, и рецепция содержащихся в них определений», M. Желтов зачастую повторяет уже приведенные им аргументы и старается более тщательно их обосновать. Так, он повторяет, что «о единстве и неделимости Русской Церкви свидетельствует титул русских митрополитов и затем патриархов, в котором к слову "Руси" прибавлено уточнение "всея", подчеркивающее широкие полномочия первоиерарха Русской Церкви и многообразие входящих в состав Русской митрополии земель» (стр. 61). Здесь же он приводит документы, где используется этот титул и приводятся аргументы актов о сохранении единой митрополии (стр. 61-62). Слово «всея» в титуле митрополитов Киевских и всея Руси действительно имело отражение того, что их юрисдикция распространялась на все русские земли. Но после признания московской иерархии, принятой из раскола, данный эпитет превратился в чисто декоративный, почетный и исторический, уже не отражающий никакой территориальной реальности – и это по отношению как к Киевскому митрополиту, так и по отношению к митрополиту / Патриарху Московскому (точно так, как и во многих титулах Патриархов и иерархов Востока).

Для иллюстрации несостоятельности аргумента о том, что титул «всея Руси» отражает конкретную географическую юрисдикцию, приводятся примеры совпадающих титулов из списка кафедр, подчиненных Вселенскому Престолу под конец византийской эпохи – единственного данного периода, дающего полные титулы1 и титулы Патриархов.

«Всего Востока» («πάσης Ἀνατολῆς»): 

  1. Патриарх Антиохийский («ὁ Πατριάρχης τῆς Μεγάλης Θεουπόλεως Ἀντιοχείας καί πάσης Ἀνατολῆς»)2;
  2. Митрополит Каппадокийский («ὁ Καισαρείας Καππαδοκίας, ὑπέρτιμος τῶν ὑπερτίμων καὶ ἔξαρχος πάσης Ἀνατολῆς»). 

«Всея Вифинии» («πάσης Βιθυνίας»):

  1. Митрополит Никомидийский (ὁ Νικομηδείας, πάσης Βιθυνίας);
  2. Митрополит Никейский (ὁ Νικαίας, πάσης Βιθυνίας);
  3. Митрополит Халкидонский (ὁ Χαλκηδόνος, ὁμοίως). 

«Всея Эллады» («πάσης Ἑλλάδος»):

  1. Митрополит Афинский (ὁ Ἀθηνῶν, πάσης Ἑλλάδος) ;
  2. Митрополит Ларисский (ὁ Λαρίσσης, δευτέρας Θετταλίας καὶ πάσης Ἑλλάδος). 

«Всего Пелопоннеса» («πάσης Πελοπονήσου»):

  1. Митрополит Коринфский (ὁ Κορίνθου, πάσης Πελοπονήσου);
  2. Митрополит Монемвасийский (ὁ Μονεμβασίας, πάσης Πελοπονήσου). 

«Второй Каппадокии» («δευτέρας Καππαδοκίας»):

  1. Митрополит Тианский (ὁ Τυάνων, δευτέρας Καππαδοκίας);
  2. Митрополит Мокисский (ὁ Μωκησοῦ, δευτέρας Καππαδοκίας). 

«Всея Македонии» / «Македонии» («πάσης Μακεδονίας» / «Μακεδονίας»):

  1. Митрополит Филиппский (ὁ Φιλίππων, πάσης Μακεδονίας);
  2. Митрополит Ираклийский (ὁ Ἡρακλείας, πρόεδρος τῶν ὑπερτίμων καὶ ἔξαρχος πάσης Θρᾴκης καὶ Μακεδονίας). 

«Всея Памфилии» / «второй Памфилии» («πάσης Παμφυλίας» / «δευτέρας Παμφυλίας»):

  1. Митрополит Сидский (ὁ Σίδης, πάσης Παμφυλίας);
  2. Митрополит Селевкийский (ὁ Σελευκείας, δευτέρας Παμφυλίας);
  3. Митрополит Силейский (ὁ Συλαίου, δευτέρας Παμφυλίας);
  4. Митрополит Пергский (ὁ Πέργης, δευτέρας Παμφυλίας). 

«Всея Фессалии» / «второй Фессалии» («πάσης Θετταλίας» / «δευτέρας Θετταλίας»):

  1. Митрополит Фессалоникийский (ὁ Θεσσαλονίκης, πάσης Θετταλίας) ;
  2. Митрополит Ларисский (ὁ Λαρίσσης, δευτέρας Θετταλίας καὶ πάσης Ἑλλάδος). 

«Всея Галатии» / «второй Галатии» («πάσης Γαλατίας» / «δευτέρας Γαλατίας»):

  1. Митрополит Анкирский (ὁ Ἀγκύρας, ἔξαρχος πάσης Γαλατίας);
  2. Митрополит Писинунтский (ὁ Πισινοῦντος, δευτέρας Γαλατίας). 

«Всея Армении» / «второй Армении» («πάσης Ἀρμενίας» / «δευτέρας Ἀρμενίας»): 

  1. Митрополит Севастийский (ὁ Σεβαστείας, πάσης Ἀρμενίας);
  2. Митрополит Мелитинский (ὁ Μελιτηνῆς, δευτέρας Ἀρμενίας). 

Если в эту эпоху максимальное количество иерархов с полностью совпадающим титулом после «всея» доходит до трех, то в списках кафедр позднейших эпох можно найти и большее количество.

Приведем и современные титулы двух предстоятелей Поместных Церквей в том виде, в каком они представлены на сайте Вселенского Патриархата:

- Патриарх Великого Божия града Антиохии, Сирии, Аравии, Киликии, Иверии, Месопотамии и всего Востока (ὁ Πατριάρχης τῆς Μεγάλης Θεουπόλεως Ἀντιοχείας, Συρίας, Ἀραβίας, Κιλικίας, Ἰβηρίας τε καί πάσης Ἀνατολῆς);

- Патриарх Святого Града Иерусалима и всея Палестины, Сирии, Аравии, обонпол Иордана, Каны Галилейской и Святого Сиона (ὁ Πατριάρχης τῆς Ἁγίας Πόλεως Ἱερουσαλήμ καί πάσης Παλαιστίνης, Συρίας, Ἀραβίας, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας καί Ἁγίας Σιών).

В титулах обоих предстоятелей мы видим «Сирии, Аравии». А в титуле Антиохийского Патриарха находится и Иверия, то есть Грузия – Церковь, которая уже в древности имела особый независимый статус и, возможно, в византийский период признавалась как автокефальная в современном понимании этого термина. А в новое время она действительно признавалась как автокефальная, до того, как была антиканонически подчинена Российской Православной Церкви. В настоящее время Грузинская Церковь имеет признанный всеми канонический статус автокефалии.

Если следовать логике М. Желтова, то возникает вопрос: кто из митрополитов, имеющих титул «всея Вифинии» – Никомидийский, Никейский, Халкидонский или добавившийся в эту компанию в оттоманскую эпоху Прусский (хоть и без «всея», но все таки «Вифинии»), имеет юрисдикцию над всей Вифинией? На сегодняшний день существуют все четыре митрополита, носящих эти титулы.

Или, может, Патриарх Антиохийский до сих пор имеет юрисдикцию над Иверией (Грузией)?

М. Желтов утверждает, что «Важным символическим прецедентом было приня­тие патриархом Никоном новоизобретенного официаль­ного титула "Святейший архиепископ Московский, всея Великия и Малыя России патриарх"» (стр. 67) и далее «Констан­тинопольский патриарх Паисий I одобрил эту титулатуру, тем самым признав права Московского патриарха на ма­лороссийские епархии. В знаменитой Соборной грамоте 1654 г., которая стала краеугольным камнем приведшей к расколу Русской Церкви никоновской книжной справы, патриарх Паисий, вместе с сонмом архиереев, называет Никона "патриархом Московии, Великой и Малой Рос­сии" и т. д. (Τῷ μακαριωτάτῳ καὶ εὐσεβεστάτῳ πατριάρχῃ Μοσχοβίας, Μεγάλης τε καὶ Μικρᾶς Ῥωσίας, καὶ πολλῶν ἐπαρχιῶν τῶν κατὰ γῆν καὶ θάλατταν παντὸς βοῤῥείου μέρους κυρίῳ ΝΙΚΟΝΙ ἀδελφῷ καὶ συλλειτουργῷ ἡμῶν…)» (стр. 68).

То, что Никон скопировал свой титул с царского – это один вопрос. А вот где М. Желтов обнаружил в упомянутом им документе одобрение этого титула, совершенно непонятно: ни о каком одобрении титула документ и не говорит вовсе3. Если автор считает, что употребление данного титула Патриаршей канцелярией в данном документе (к тому же известном только по копиям) означает его признание и одобрение и к тому же и передачу юрисдикции, то он глубоко заблуждается. В ту эпоху Патриаршая канцелярия в документах, адресованных иностранцам, переписывала титул с входящих документов, зачастую половину не понимая и не переводя, и даже искажая при транслитерации. Достаточно посмотреть на титул Российского царя в документах 1686 г., чтобы понять это. Также имеется достаточно примеров в документах, адресованных Румынским и Молдавским воеводам, где «воевода» не переводится, а транслитерируется, и иногда теряет первые три буквы. Или письма к грузинским царям, где слово «царь» стоит в транслитерации с грузинского. Таким образом, факт, что данный титул был использован в исходящем документе и только, абсолютно не доказывает его одобрения или признания, и тем более не дает никаких прав Московскому Патриарху на Киевскую митрополию.

Сноски к разделу 5: 

1Notitia 20. Darrouzès, J., Notitiae episcopatuum Ecclesiae Constantinopolitanae, Paris, 1981, p. 416-418.

2Титул Антиохийского Патриарха приведен из Руководства по написанию официальных церковных документов византийской эпохи. Darrouzès, J., Ekthésis néa, Manuel des pittakia du XIVe s., Revue des études byzantines 27 (1969) 40.

3Грамота Константинопольскаго патріарха Паисія I къ Московскому патріарху Никону. Христiанское чтенiе, 3–4 (1881) 303–353; 5–6 (1881) 539–595; Καλλινίκου Δεληκάνη, πίσημα κκλησιαστικά γγραφα το Οκουμενικο Πατριαρχείου, Т. 3, p. 36-71.

SEO продвижение сайта - LUXEO Работа за границей